Als deutscher Muttersprachler dem Diktat eines Dozenten an einer französischen Universität folgen? Selbst bei guter Beherrschung der Sprache bei dem vorgelegten Sprechtempo nahezu ein Ding der Unmöglichkeit. Es sei denn, man hat dereinst in der Schule Stenographie gelernt. Doch Franzosen sind Abkürzungs-Meister. Mit ihrer SMS-Sprache machen sie nicht nur mühelos Notizen, auch bei Handy-Nachrichten und Twitter wird mit Silben gegeizt.
Lernen Sie im Folgenden die wichtigsten Regeln zur Abkürzungen französischer Wörter (inkl. Beispiele) kennen. Anschließend können sie mit Hilfe dieser Prinzipien selbständig Wörter abkürzen.
- Streichung von “ou” in einem Wort
nous : ns
vous : vs
pour : pr
vouloir : vloir
pouvoir : pvoir
souligner : sligner
tout : tt
jour : jr
toujours : tjrs
pourquoi : pq
- Streichung aller Vokale (und manchmal auch von Konsonanten)
même : m
développement : dvlpt
problème : pb
rendez-vous : r.d.v.
gouvernement : gvt
nombreux : nbx
parce que : pcq
quelqu’un : qqn
quelque : qq
quelque chose : qqch.
- Streichung der Nasallaute “on”, “an” & “en”
avant : avt
dont : dt
donc : dc
sans : ss
sont : st
font : ft
temps : tps
longtemps : lgtps
quand : qd
comment: ct
- Symbole, die für ein Wort stehen oder eine komplexe Idee verdeutlichen
et : &
question: ?
Un, une : 1
paragraphe : §
travail : W
avoir pour conséquence : =>
être égal : =
diminution, décroissance = ↓
homme, femme : ♂ masculin ♀ féminin
plus : +
moins : –
division : ÷
multiple: x
égal : =
supérieur : >
inférieur : <
différent, opposé : ≠
Wörter, die auf “-tion” enden: constitution : constit°
Wörter, die auf “-ment” enden: changt
- Klanganalogien: Das Wort wird so geschrieben, wie man es hört
Bei dieser Regel werden Großbuchstaben und Zahlen verwendet, um Klänge zu “übersetzen”
elle : L
aime : M
c’est, ces : C
j’ai : G
de : 2
des : d
Beispiele: je vi1 2 = je viens de; GHT = j’ai acheté; koi 2 9 = quoi de neuf; 2m1 = demain; a2m = à demain
Haben Sie eigentlich die Überschrift über diesen Artikel lesen können? Ausgeschrieben sieht sie wie folgt aus: Voilà comment faire plus court en francais. – Hier erfahren Sie, wie man im Französischen Wörter abkürzen kann.
Kennen Sie noch andere Wörter der SMS-Sprache? Welches Wort benutzen Sie im Alltag am häufigsten abgekürzt? Hinterlassen Sie Ihren Beitrag im Kommentarbereich im Anschluss an diesen Artikel. 🙂
Wenn Sie neben Abkürzungen auch an tierischen Redewendungen interessiert sind, sollten Sie jetzt hier weitersurfen.
Quellen:
- https://etudoc.files.wordpress.com/2008/10/prisedenotes.pdf
- http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=2871
- http://savoir-bloguer.info/les-principales-abreviations-utiles-a-la-prise-de-notes/
- http://www.terrafemina.com/culture/culture-web/outils/1724-comprendre-le-langage-sms-des-ados-.html
- http://www.univ-angers.fr/_attachments/comment-se-preparer-a-l-universite–article-3/prise_de_notes.pdf?download=true
Bild oben: Gratisography.com
11 Kommentare